<code id="smof0"><ol id="smof0"><td id="smof0"></td></ol></code>
  • <source id="smof0"></source>
    1. <source id="smof0"><nav id="smof0"></nav></source>
    2. <tt id="smof0"></tt>
      1. <rt id="smof0"></rt><tt id="smof0"><tbody id="smof0"><label id="smof0"></label></tbody></tt>
      2. <cite id="smof0"><span id="smof0"></span></cite><strong id="smof0"><span id="smof0"></span></strong>
        您當前位置:首頁 > 知識學習

        人教版高一語文必修三蜀道難原文及翻譯

        時間:2019-05-24 09:41:47  來源:  作者:

          上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

          李白的人格力量是什么?勿庸置疑,那就是“天生我材必有用”“長風破浪會有時”的自信,是“人生得意須盡歡”“會須一飲三百杯”的狂放。一個“狂”字,是他噴薄如日熱情似火的情感的體現,也是他對自己精神家園本能的執著的選擇:對“鐘鼓饌玉”的嗤之以鼻,蔑視鄙棄,對黑暗現實的不滿抗爭,毅然絕棄;對祖國壯麗山河的一往情深,無比熱愛!

          毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是個快樂的所在;

          自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

          所守或匪(fēi)(通“非”)親,化為狼與豺(chái)。

          青泥何盤盤,百步九折縈(yíng)巖巒。

          西邊太白山有飛鳥能過的小道,從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

          爾來四萬八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。

          青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

          蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨(zī)嗟(jiē)!

          為了什么而來到這險要的地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

          只要一人把守千軍萬馬難攻占。駐守的官員若不是自己的近親;

          這是一種我們民族的本質,艱辛卻堅定,不易卻執著。

          又聞子規啼夜月,愁空山。

          朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮(shǔn)血(xiě或xuè),殺人如麻。

          黃鶴之飛尚不得過,猿猱(náo)欲度愁攀援。

          飛湍(tuān)瀑(pù)流爭喧豗(huī),砯(pīng)崖轉石萬壑(hè)雷。

          那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人,

          李白但見悲鳥號(háo)古木,雄飛雌從繞林間。

          月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

          其險也如(有的版本是“若”)此,嗟(jiē)爾遠道之人胡為乎來哉!

          如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡直難于上青天;

          漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。

          恐怖,全都渲染出大氣磅礴的長軸畫卷,才能凸現出一種驚天地泣鬼神的崇高美!“蜀道之難,難于上青天”這空間上難度上的極度擴張;“爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙”,這時間上的極度綿延拓展;“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”,這“五丁開山”的巨大的神勇力量;“飛湍瀑流爭喧豗 ”的洶涌激蕩,“一夫當關,萬夫莫開”的奇險崢嶸,這一切的一切,在詩人如椽巨筆的揮灑下,沒有一個不是突破景物常態的,沒有一個不是宏大壯闊的,沒有一個不是粗拙奇譎的,也沒有一個不是令人心動魂悸的!總觀全詩內容,真正體現了一種雄健偉岸,高峻奇險,渾然天成的崇高美,一種氣象不凡的壯闊美!